O abduto
quinta-feira, julho 20, 2006
Coitado do Abrupto. Registou-se numa plataforma de colocação de conteúdos na Internet chamada Blogger. Grátis.
Escreve e publica textos e pequenas peças escritas, onde diz o que lhe convém, num sítio com formato copiado, fornecido por desconhecidos e apoiado pela Blogger. Grátis.
Aproveita imagens avulsas que publica sem mencionar a origem. Grátis.
Num universo de gratuitidade, mesmo assim, anda a lamentar-se há dois dias, pedindo ajuda pública para lhe resolverem um problema de…pirataria!!!
Pirataria, leram bem. E parece que não é a brincar, embora seja caso, óbvio, para uma edição especial do Inimigo Público.
Como entretanto prosseguem " as investigações", espera-se que em breve esteja resolvido mais este mistério digno da intriga dosmais especiosos e antigos volumes da colecção Vampiro. Who dunnit?
Já lá vão dois dias em que o suspense perdura ao ritmo da colocação de postais que terminam como dantes, as bds semanais: "continua".
Quem terá abduto o Abrupto? Aceitam-se teorias abdutivas.
( acrescento apócrifo, nos últimos três parágrafos, devido a abduções várias)
Publicado por josé 15:10:00
Abram o champanhe!!!
Hoje há festa na Grande Loja!
Nada dessas porcarias grátis!
Coloco também a piscadela de uma bela vista, no postal, em sentido figurado.
Mas quem terá abduto o blog Abrupto? Estou à espera das "investigações", nesta magna questão de estado... do sítio.
É´, desde já, a questão do Verão.
Who dunnit?!
Thanks for the lessons. I really appreciate your writings. They make me think and they amuse me.
I am glad that you called me "pedante".
Because i´m not, of course. And that is the proof that you don´t understand the meanings of all the words i wrote.
If i write "who dunnit", that is a simple reference. Semiotics have to do with that, of course.
But you can´t catch it.
Most of the time, you can´t get the real meaning of the words i write,and the reason for that is exactly the reason why i keep fooling you.
Agora, como escreveu um grande parágrafo sobre o fenómeno da abdução abrupta, vou dar a brincadeira por encerrada e passar a explicar-me:
A personagem jack the ripper é sinistra.
Mas enquanto referência literária, apenas, permite o jogo de palavras com milhentas situações equívocas que remetem para citações e citações.
São essas citações que me trasem comprazimento.
Nada mais.
Passe então bem. E volte sempre.
o abduto
":O)))
Ainda guardo o link no Cocanha.
Neste caso o mais intrigante é que eu não consigo notar a diferença. Algum de vocês viu? palavra, agora até nem estou a gozar
ehehe
juro!
era a antiga morada dele e agora vende braceletes
":O)))
realmente...
ele há quem pense cada coisa...
Esqueceu de apontar que trasem, se esceve trazem...
E tem razão: imbecil sou mesmo eu. Por ainda não ter percebido...
You fooled me. Once again.
But you really can´t catch all the "meanings". And it´s a pity.
If i write "isn´t it a pity", i mean more than i can say. And in similar ways, you don´t understand. For sure.
And, remember: i am not pedantic. But you are!
You pay too much atention to details, ny friend. And devil, as you might know, lives in the details...or was it God?
Jack: the ripper is a personage, by now...unless you are the real jack.
But, no! You´re just a rip-off as u have said.
A rip-off. Some kind of dragon, you know. E de pacotilha, para findar por ora.
Keep on trucking!
Denunciar estas atrocidades t/b é nosso dever.
Um abraço
Mas, denunciar isto, adianta o quê?
Aquela "merda", como disse o campante que provocou muitas destas cenas que aqui se podem ver, não tem solução.
E vão continuar a matar-se, na senda literal do olho por olho.
As imagens de crianças mortas é apenas um plus, no horror.
A eles mesmos que estão envolvidos directamente, estas imagens, significam apenas mais uns episódios que se repetem há dezenas de anos.
A novidade, é que agora há a internet e as imagens circulam à solta.
O Horror sempre foi o mesmo. Sempre.
I think you are some kind of editor.
You edit words and stick to them. You don´t cope very much with diversity and your imagination is bounded for a single sation: a narrow one, by the way. So, it´s really a figment of a real imagination.
That´s your main problem, i think.
And, as i have said before, it´s a pity.
Isn´t it a pity?!
You mention, in a repetitive and apparently obsessive way, my "work".
Do you really know what i do, professionaly?! Does it matter to you?
You really don´t, because you have mentioned before that i was "licking someone´s boots" ...what a silly thing to say.
In my job, there´s people involved. Interests related to other people lives.
Interests of minors, of women battered by their husbands, generally. Child support in failure.
I care about it and i think i do my job fine, in that area.
I know i do.
There´s other areas that i don´t care as much, but i will not explain here why, because i write about it everytime.
So, i write in english because i want to maintain the tonality.
Even with silly errors.
Yours truly,
José ( with an accent)
Há fel e fel. Há um mais visceral que outro. E as palavras servem para engangar, também.
O meu fel vem misturado com muito mel, apesar de tudo. Basta ler com atenção.
não sabe do que fala. Logo, é por isso que fala.
O meu mail é este:
jmvc@sapo.tp
Se tiver coragem, assuma um nome e insulte-me pessoalmente.
Se não fizer, escusado será dizer o que é. Você já sabe, aliás.
O meu mail é jmvc@sapo.pt
Disponha. Será bem recebido e identificar-me-ei após saber a sua graça...
Deve ter qq relação com a frase 'destruir é mais fácil que criar'!
Um abraço ao 'José' e votos de boas férias.
E não se incomode na resposta, porque não a virei cá ver.
Foi apenas para perceber que se quer ser exercitar o seu inglês escolástico, as viagens para Londres não são nada carss, mesmo em época alta.